terça-feira, 28 de abril de 2009

layla

Um pouco de falta de modéstia de vez em quando não faz mal a ninguém...





Baby, eu te digo isso há anos. Algumas vezes você parece que pensa feito uma máquina de escrever!





Desculpa Wal, mas deixa eu te perguntar: Eric Clapton escreveu uma música pra você ou pra mim?





- Nem pra mim nem pra você gata. Ou cê acha que só tem você de Layla no mundo?


É verdade, não existe só uma... Mas pensando bem, já ouviu a letra? Ah, não né? Pois é... Vou te dar essa colher de chá. Agora lê e depois vê se não foi feita pra mim e para todas as Laylas filhas de mães maravilhosas e com muito bom gosto! 


- Criei um monstro!




Olha, hoje é sábado, o melhor dia da semana, nem você vai conseguir me derrubar viu? NEM VOCÊ! Só me faz um favor? Ouve essa guitarra e essa voz e morre de inveja porque o nome da música não é Walter. E para ser menos modesta ainda, vou postar em duas versões, a original e outra mais melódica.





- Princesa, acho que vcê tem convivido demais comigo. Hoje é você quem está rabugenta.





Pois é baby, um dia da caça e outro do caçador!





Pessoas: com vocês: Layla de Eric Clapton. Para mim, para todas as Laylas que adoram seu nome e para todos os seres de excelente bom gosto.











Olha aí Wal, pra você e as pessoas lerem.




Layla
Eric Clapton
What will you do when you get lonely
O que você vai fazer quando se sentir sozinha
and nobody´s waiting by your side?
E ninguém estiver esperando ao seu lado?
You've been running and hiding much too long
Você está correndo e se escondendo há tempo demais
You know it's just your foolish pride
Você sabe que é só orgulho tolo

Chorus:
Layla.
Layla
You've got me on my knees, Layla.
Estou ajoelhado, Layla
Begging darling please, Layla.
Implorando, querida por favor, Layla
Darling, won't you ease my worried mind?
Querida, conforte minha mente preocupada?

Tried to give you consolation.
Tentei te consolar
When your old man, he let you down.
Quando seu homem, ele te decepcionou
But like a fool, I fell in love with you.
Mas como um tolo, me apaixonei por você
You turned my whole world upside down.
Você virou meu mundo de cabeça pra baixo

Repeat chorus

Make the best of the situation
Faça o melhor com essa situação
Before I finally go insane
Antes que eu enlouqueça
Please don't say we'll never find a way
Por favor não diga que nunca encontraremos um jeito
Or tell me all my love's in vain
Ou diga que meu amor é em vão




E aí, o que achou?


- Faz tempo que você leu essa tradução não é?


Faz, porque?


- Pois é... Precisa ler novamente e FIXAR na mente, e fazer dela seu hino! Deus meu, como você tem coragem de dizer que ele escreveu essa letra pra você? Baby, se foi, eu conheci você na fase pós lobotomia...


Aff! 10000 X 0 pra você .


- Preferia ter perdido de goleada baby...

3 comentários:

Gilmar Gomes disse...

síndrome de Luana Piovani??? hueuehuehue

Layla Barlavento disse...

Não Gil... Até onde sei, Luana não tem música com o nome dela... rsrsrsrsrs Dá um desconto? tôprecisando de uma injeção dessas.
Beijos!

Kyara disse...

a vida fica mais interessante com música por perto e ainda mais quando uma música tem o seu nome! lindo isso!